Por primera vez en cines, un #thriller en el que los protagonistas son los #traductores de una novela. Esta película francesa, que se estrenó en 2019, ya se proyecta en salas en España.
El argumento es, cuanto menos, inquietante. El #editor de un importante escritor de best sellers decide aislar a nueve traductores en un búnker para que traduzcan en tiempo récord el libro final de su trilogía más vendida: nueve traductores de nueve #idiomas para un lanzamiento mundial y simultáneo. Allí estarán sin contacto con el exterior, sin teléfonos móviles ni acceso a Internet. Pese a las precauciones, al editor lo chantajean con que salgan a la luz las 10 primeras páginas del manuscrito y tendrá que pagar una importante suma de dinero para evitar que las 100 páginas iniciales sean subidas a Internet. Un encargo de traducción que se convierte en pesadilla.
Es una oportunidad única para conocer de cerca el mundo de la #traducción. ¡Tranquilos, los editores no son tan malos como parece! ¿O sí?
Os animo a ver el tráiler y, por supuesto, la película.
Comments